forest pixie
03-29-2007, 02:10 PM
Magandang araw mga ka TF.
Meron kong concerns na gustong idulog sa inyo at meron din akong ilang experiences na gustong i-share, baka in one way or another, makatulong sa ilan.
I got married a week ago and i learned today tha i can not use my husband's name - yet naman, di naman forever :-) why? Sabi kasi sa City Hall, ang passport ko e nasa maiden name ko pa kaya di pa pwede. Later nalang daw pag napalitan na ang visa ko. So as of now I am married but when transacting with them, I have to use my maiden name.
Sa inyong mga ka TF ganun din ba ang experience nyo? Also, di tinanggap ng City Hall yung Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) ko. Hinanap ang birth cert at cert of singleness ko, pina translate sa Nihonggo at yun ang kinuha. Siguro di pa sila nakaka encounter ng peke he he.
Yung koseki tohon na ba ang parang marriage certificate namin or meron din akong specific copy like yung jymsho or something? Pasensya na mga ka-Timog ha? Kayo na ang aabalahin ko sa mga tanong ko.
Pagreport po ba ng marriage sa Phil Embassy, yung LCCM lang ang attachment?
(Oo nga pala sa mga nagbabalak kumuha ng LCCM, at ang inyong intended better half ay divorcee, make sure na may KOSEKI TOHON at JOSEKI TOHON kayo. Yung koseki refers to mainly to a family registry. Syempre kung yung concerned na tao ay sa isang lugar lang nanatili, pati marriage and divorce records nandun. Ang may kaibahan ay three years ago ata binago ang patakaran ng pagtatala, naka hiwalay na ang record ng previous marriages and divorces - sa Joseki tohon na. Lalo na pag ang concerned na tao ay lumipat ng probinsya, baka nahiwalay ang mga records. To play safe, check nyo kung sa Koseki Tohon ng fiancee nyo kung nandun ang record ng previous marriage at divorce nya. Kung wala, kumuha kayo ng JOSEKI Tohon. Paalala lang naman baka magpabalik balik kayo sa embassy:-).)
O sya sige, pasensya na sa mahaba kong post. More power to Timog and to all ka-TF. Have a good day!
Meron kong concerns na gustong idulog sa inyo at meron din akong ilang experiences na gustong i-share, baka in one way or another, makatulong sa ilan.
I got married a week ago and i learned today tha i can not use my husband's name - yet naman, di naman forever :-) why? Sabi kasi sa City Hall, ang passport ko e nasa maiden name ko pa kaya di pa pwede. Later nalang daw pag napalitan na ang visa ko. So as of now I am married but when transacting with them, I have to use my maiden name.
Sa inyong mga ka TF ganun din ba ang experience nyo? Also, di tinanggap ng City Hall yung Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) ko. Hinanap ang birth cert at cert of singleness ko, pina translate sa Nihonggo at yun ang kinuha. Siguro di pa sila nakaka encounter ng peke he he.
Yung koseki tohon na ba ang parang marriage certificate namin or meron din akong specific copy like yung jymsho or something? Pasensya na mga ka-Timog ha? Kayo na ang aabalahin ko sa mga tanong ko.
Pagreport po ba ng marriage sa Phil Embassy, yung LCCM lang ang attachment?
(Oo nga pala sa mga nagbabalak kumuha ng LCCM, at ang inyong intended better half ay divorcee, make sure na may KOSEKI TOHON at JOSEKI TOHON kayo. Yung koseki refers to mainly to a family registry. Syempre kung yung concerned na tao ay sa isang lugar lang nanatili, pati marriage and divorce records nandun. Ang may kaibahan ay three years ago ata binago ang patakaran ng pagtatala, naka hiwalay na ang record ng previous marriages and divorces - sa Joseki tohon na. Lalo na pag ang concerned na tao ay lumipat ng probinsya, baka nahiwalay ang mga records. To play safe, check nyo kung sa Koseki Tohon ng fiancee nyo kung nandun ang record ng previous marriage at divorce nya. Kung wala, kumuha kayo ng JOSEKI Tohon. Paalala lang naman baka magpabalik balik kayo sa embassy:-).)
O sya sige, pasensya na sa mahaba kong post. More power to Timog and to all ka-TF. Have a good day!