PDA

View Full Version : makiki-onegai po...


yui
09-16-2007, 03:48 AM
Hello po. madami din po pala sa atin katulad ko na hindi maexpress ang sarili kapag nagagalit or naiinis dahil sa kakulangan ng kaalaman. May gusto po sana akong ipakisuyo, hindi ko pa naman siya pinaplanong gamitin, just in case lang po...

Porke palaging madali lang sa akin na patawarin ka na nagiingat. (sa feelings ko)

Why do you not respect my feelings?

kung mahal mo ako kalilimutan mo ang pride lalo na at may mali ka din.

gusto kong maniwalang mahal mo ako

minsan iniisip ko ginagawa mo lang ang mga bagay na nakakasakit sa akin dahil hindi mo na ako mahal at hinihintay mong ako na lang ang tumapos ng lahat.
i
sa, dalawang divorce pwedeng sabihing hindi ikaw ang nagkulang pero pangatlo, pangapat baka gusto mo ng magisip at pakiramdaman ang sarili mo kung bakit

i don`t want to lose you kaya ginagawa ko din ang makakaya ko para maging maayos ang pagsasama natin.

relationship is give and take

i want to understand you,im trying.

i`ll die if i lose you (parang alam ko lang po translation nito base sa isang lumang kanta pero nakalimutan ko na)

you seem like the kind of person na kayang mabuhay magisa i wonder why you even bother to take a wife

minsan makulit ako but that`s just because i want the best for you.

kapag tinatama kita or pinupuna kita it`s not because kinahihiya kita, syempre gusto kitang ipagmalaki at nasasaktan ako kapag may naririnig ako sa ibang tao na hindi maganda tungkol sayo.

saying the word sorry doesn`T make you any less of a man---(eto gusto ko talagang sabihin tinry ko na kaso parang di nagsink in. di parehas pero may connection sabi ko po "Tamani naku otoko ga nakanai otoko yori tsuyoi no. Namida wo hoka ni mirarete mo amari kinishitenai kara."sorry heta pa po sa nipponggo)

paano kung sorry lang ang nakapagitan sa atin? okey lang ba sayo na magkahiwalay tayo still in love with each other kung pwede naman palang maayos ang lahat sa isang sorry lang?

You know how easily I forgive and I don`t even tease you after, so sometimes(most of the time) when you don`t bother to say sorry and act like you don`T care feeling ko ayaw mo na lang talaga sa akin

Pasensya na po parang mahaba siya???i really want my "habibi" to learn how to say sorry ng siya lang magisa. kapag hindi mo sinabihan hindi magsosorry parang bata. Pride daw niya iyon. di ko masabi sabing kapag may kasalanan walang kinalaman ang pride sa paghingi ng sorry.kung meron din po kayong ibang term/ sentence na sa tingin niyo mas mabigat para matutuhan niya ang kahalagahan ng pagsosorry feel free po to suggest. sa tagal tagal hindi pa siya nagsorry na galing talaga sa kanya. palaging meron gomenasai wa? minsan sarcastic pa.:p sana may makatranslate din po kahit iyong last few parts lang.yoroshiku onegaishimasu:)

mtwalton
09-16-2007, 09:14 AM
poor baby!
One day he will realize and feel sorry when its too late.
bless his / heart......

don't cry! love is a gift.....:love:

aviationlady
09-17-2007, 04:20 AM
Porke palaging madali lang sa akin na patawarin ka na nagiingat. (sa feelings ko)
~ hindi ko po maintidihan sentence ~ :O

Why do you not respect my feelings?
* Naze anata wa watashi no kimochi wo daiji ni shiteinai no desu ka?

kung mahal mo ako kalilimutan mo ang pride lalo na at may mali ka din.
*Watashi no koto wo aiteshiteiru nara, (anata no) puraido (gouman) wo wasurete, chanto hanashi aou.

gusto kong maniwalang mahal mo ako
* Anata wa watashi wo hontou ni aishiteiru koto wo shinjiteimasu.


minsan iniisip ko ginagawa mo lang ang mga bagay na nakakasakit sa akin dahil hindi mo na ako mahal at hinihintay mong ako na lang ang tumapos ng lahat.
* Anata no ai wo nakushita gen-in de, iroiro na koto de watashi ga kizutsuite...「mou owari ni shiyou』(wakareyou) iwareru made matteirun janai ka na to tamani omoitsukimasu.


i don`t want to lose you kaya ginagawa ko din ang makakaya ko para maging maayos ang pagsasama natin.
* Anata to wakareru no wa iya, bousou yori mo tanoshii koto ya, kore kara no akarui mirai e ganbatte ikou.


relationship is give and take
* Otagai ni toriai suru no wa taisetsu de aru.

i want to understand you,im trying.
* Anata no kimochi (iitai koto) wo wakarimasu.


i`ll die if i lose you (parang alam ko lang po translation nito base sa isang lumang kanta pero nakalimutan ko na)
* Anata ga inai to ikite ikenai. ( Kono ai wa eien desu.)


you seem like the kind of person na kayang mabuhay magisa i wonder why you even bother to take a wife
* Anata wa hitori demo seikatsu dekiru you na hito da ne. Kekkon shinakereba ii no ni...

about sorry
* Ikenai koto wo shite ayamaru koto ga dekinai hito wa nasakenai to omoimasu. Gomen ne, iikata chotto warui kedo. Nakanaori no shudan wa 『ayamaru koto』 sore shika arimasen.

Hi ga ookikunareba hodo, kesu koto ga muzukashii. Dakara mada hi no chiisai
shoki no dantai de ayamaru hou ga, nakanaori ga shiyasuku hi mo keshi yasui
to iu wake.

Ganbatte kudasai! :)

yui
09-17-2007, 01:55 PM
:) wow..thanks po...:p

mtwalton
09-17-2007, 09:21 PM
Why do you not respect my feelings?


respect is hindi ba sonchou by this situation.?

yui
09-17-2007, 09:47 PM
Why do you not respect my feelings?


respect is hindi ba sonchou by this situation.?


di pa po ako marunong maghapon talaga pero accourding sa not-so-reliable dictionary(kasi mostly hindi na ginagamit na salita ang nakalagay) ko respect is SONKEI. di ko lang alam kung paano gagamitin baka pwedeng "Anata wa sonkei shiteru"
joke lang po wala talaga akong idea..
baka mapadaan po ulit si miss aviationlady maambunan ulit tayo ng kaalaman,:D

yui
09-17-2007, 09:57 PM
Why do you not respect my feelings?


respect is hindi ba sonchou by this situation.?

sorry pahabol po.dumating na kasi ang habibi ko i asked him kung anong pagkakaiba ng sonkei and sonchou. malayo daw po. sonchou- jibun no iitai koto yuu. example daw sa mga speech po pero di pa din niya maituro sa akin ang paggamit patgod kasi siya busi sa pagkain ng melon:p

mtwalton
09-17-2007, 10:06 PM
:) sorry i didn't mean any..

right if talking about the person and trying to say I respect you, I think you may say
Antawo sonkei shitemasu.

But about his feelings , I should say, Antano kimochi wo sonchou shitemasu.

any way I am not good though either Japanese , Tagalog or English....when it comes to translation...:tipha t:


Thanks.