View Full Version : onegaishimasu...
ako din po may patatranslate,:O
eto poh,
1.bakit bigla mo nalang akong di kinausap
2.bakit bigla mo nalang ako di tinawagan
3.ayokong saktan ang feelings mo
4.mas pinili mo pang masaktan feelings ko
5.pinagtanggol pa naman kita sa lahat ng tao
6.diko alam kung anong nasa isip mo
7.ayoko ng ganyang ugali ng lalaki
8.wala na akong tiwala sayo
9.di ganyang klase ng lalaki ang gusto kong pakasalan
10.nasayang lang ang oras ko sayo
pasensha na po ang dami po,hehe:p
onegaishimasu.....
itchay
10-27-2007, 10:21 AM
hello, eien-san. pagpasensiyahan mo na rin ang nakayanan ko...
1.bakit bigla mo nalang akong di kinausap -> "nande kyuu ni watashi wo mushi shita no?"
2.bakit bigla mo nalang ako di tinawagan -> "nande kyuu ni renraku wo yameta no?"
3.ayokong saktan ang feelings mo -> "anata no kimochi wo kitsukeru ki wa nai"
4.mas pinili mo pang masaktan feelings ko -> "watashi no kimochi wo kitsuketa hou ga mashi da to omowareteru you desu ne"
5.pinagtanggol pa naman kita sa lahat ng tao -> "anata no koto wo mimamotte ageta no ni"
6.diko alam kung anong nasa isip mo -> "anata ga nani wo kangaeteru ka wakaranai"
7.ayoko ng ganyang ugali ng lalaki -> " sono you na taido no aru otoko ga suki dewa nai"
8.wala na akong tiwala sayo -> "anata no koto mou shinyou dekinai"
9.di ganyang klase ng lalaki ang gusto kong pakasalan -> " sono you na otoko to wa kekkon shitakunai"
10.nasayang lang ang oras ko sayo -> "watashi no jikan wa muda ni natte shimatta"
baka may sasagot pang iba, antay antay ka pa ng konti.:)
hanikami
10-27-2007, 11:42 AM
eien,
hello.
just wanted to add my take on some items...
~hanikami
1. bakit bigla mo na lang akong di kinausap
なんで突然口を利かないの?
nande totsuzen kuchi o kikanai no?
2. bakit bigla mo na lang ako di tinawagan
なんで突然連絡していないの?
nande totsuzen renraku shite inai no?
3. ayokong saktan ang feelings mo
~の気持ちを傷つけるつもりは ありません
(name of person) no kimochi o kizutsukeru tsumori wa arimasen
4. mas pinili mo pang masaktan feelings ko
私を傷つけたほうを選択したよ ね
watashi o kizutsuketa hou o sentaku shita yo ne
5. pinagtanggol pa naman kita sa lahat ng tao
みんなの前でかばってあげたの に
minna no mae de kabatte ageta noni
7. ayoko ng ganyang ugali ng lalaki
男はそういう風に行動したら嫌 です
otoko wa sou iu fuu ni koudou shitara iya desu
8. wala na akong tiwala sayo
もう、~のことは信用しないの
mou, (name of person) no koto shinyou shinai no
ako din po may patatranslate,:O
eto poh,
1.bakit bigla mo nalang akong di kinausap
nande totsuzen kuchi o kikanai no?
2.bakit bigla mo nalang ako di tinawagan
nande totsuzen renraku shite kurenai no?
3.ayokong saktan ang feelings mo
kimochi o kizutsukeru tsumori wa nai no
4.mas pinili mo pang masaktan feelings ko
watashi o kizutsuketa hou o sentaku shita yo ne
5.pinagtanggol pa naman kita sa lahat ng tao
minna no mae de kabatte ageta noni
6.diko alam kung anong nasa isip mo
7.ayoko ng ganyang ugali ng lalaki
otoko wa sou iu fuu ni koudou shitara iya na no
8.wala na akong tiwala sayo
mou, anata no koto shinyou shinai no
9.di ganyang klase ng lalaki ang gusto kong pakasalan
10.nasayang lang ang oras ko sayo
pasensha na po ang dami po,hehe:p
onegaishimasu.....
itchay
10-27-2007, 11:58 AM
my apologies...
thanks to hanikami-san's post, i got the chance to review my answer.
may revisions lang ako ng konte sa reply ko po.:)
hello, eien-san. pagpasensiyahan mo na rin ang nakayanan ko...
1.bakit bigla mo nalang akong di kinausap -> "nande kyuu ni watashi wo mushi shita no?"
2.bakit bigla mo nalang ako di tinawagan -> "nande kyuu ni renraku wo yameta no?"
3.ayokong saktan ang feelings mo -> "anata no kimochi wo kizutsukeru ki wa nai"
4.mas pinili mo pang masaktan feelings ko -> "watashi no kimochi wo kizutsuketa hou ga mashi da to omowareteru you desu ne"
5.pinagtanggol pa naman kita sa lahat ng tao -> "anata no koto wo mimamotte ageta no ni"
6.diko alam kung anong nasa isip mo -> "anata ga nani wo kangaeteru ka wakaranai"
7.ayoko ng ganyang ugali ng lalaki -> " sono you na taido no aru otoko ga suki dewa nai"
8.wala na akong tiwala sayo -> "anata no koto mou shinyou dekinai"
9.di ganyang klase ng lalaki ang gusto kong pakasalan -> " sono you na otoko to wa kekkon shitakunai"
10.nasayang lang ang oras ko sayo -> "watashi no jikan wa muda ni natte shimatta"
baka may sasagot pang iba, antay antay ka pa ng konti.:)
eto poh:
1.pinahiya mo ako
2.pinaghintay
3.napipintasan ka ng ibang tao
4.pinagtanggol kita
5.hindi ka maaasahan
6.hindi pako handa
7.di ka pa handa
itchay
11-01-2007, 12:03 PM
eien,
pagpasensiyahan mo ulit eto.
1.pinahiya mo ako
--- (anata ga) watashi wo toukaku sasemashita.
2.pinaghintay
--- matasaremashita
3.napipintasan ka ng ibang tao
--- (anata wo) tanin ni hinan sareteimasu.
4.pinagtanggol kita
--- (see previous post)
5.hindi ka maaasahan
--- (anata wa) ate ni narimasen.
6.hindi pako handa
--- (watashi wa) mada kakugo wo kimeteimasen.
7.di ka pa handa
--- (anata wa) mada kakugo wo kimeteimasen.
yung words na nakapaloob sa parentheses ay optional, pwede mong gamitin o hindi. sa nihonggo kase, as long as nakukuha mo contextually ang ibig sabihin, pwedeng i-drop ang subject. also, like what hanikami-san said, yung (anata) can be replaced by the actual name of a person.
at konting explanation lang...yung no. 7, sa palagay ko lang, mas appropriate sana "(anata wa) mada kakugo wo kimeteinai you desu." ("mukhang hindi ka pa handa."). ang mga hapon kase, pag ang pinag-uusapan na ay ang ibang tao, iniiwasan nila yung mga definitive na mga expressions, kase parang impolite pakinggan para sa kanila. okey lang kung tungkol sa sarili mo, pwedeng-pwede mo gamitin definitive sentences. pero pag ibang tao, they try to soften their expressions as much as possible. depende na rin yan kung ka-close mo talaga ang tao, pwede ka nang magsalita ng diretsahan.
itchay
11-01-2007, 01:09 PM
EDIT: may typo error po.
1.pinahiya mo ako
--- (anata ga) watashi wo touwaku sasemashita.
***あなたが私を当惑させました。
2.pinaghintay
--- matasaremashita
***待たされました。
3.napipintasan ka ng ibang tao
--- (anata wo) tanin ni hinan sareteimasu.
***あなたを他人に非難されていま す。
4.pinagtanggol kita
--- (see previous post)
5.hindi ka maaasahan
--- (anata wa) ate ni narimasen.
***あなたは当てになりません。
6.hindi pako handa
--- (watashi wa) mada kakugo wo kimeteimasen.
***私はまだ覚悟を決めていません 。
7.di ka pa handa
--- (anata wa) mada kakugo wo kimeteimasen.
***あなたはまだ覚悟を決めていま せん。/あなたはまだ覚悟を決めていな いようです。
vBulletin® v3.7.0 Beta 4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.