View Full Version : Can do a Favor?
gemini_19
03-07-2006, 08:09 PM
Today i assisted a Russian national to an orthopedic hospital, and he was diagnosed as"右膝関節の痛風の疑い”. He is asking for the translation for this.
i really don't know the exact translations but i said in a simple way, "right knee injury is suspected" or in other way around "right joint knee gout is suspected" kaya lang parang di yata tama, ano po sa palagay n'yo? please help!!!!!!
pisay81
03-08-2006, 12:02 AM
Today i assisted a Russian national to an orthopedic hospital, and he was diagnosed as"右膝関節の痛風の疑い”. He is asking for the translation for this.
i really don't know the exact translations but i said in a simple way, "right knee injury is suspected" or in other way around "right joint knee gout is suspected" kaya lang parang di yata tama, ano po sa palagay n'yo? please help!!!!!!
Hi Gemini,
I looked it up at http://babelfish.altavista. com/tr and a similar translation appears to be "Doubt of gout of the right knee joint", meaning na para yatang inflammation of the right knee joint. Wala kayang doctor dito sa TF? And sakit siguro 'nun, kawawa naman 'yung tao...
gemini_19
03-08-2006, 12:07 AM
Hi Gemini,
I looked it up at http://babelfish.altavista. com/tr and a similar translation appears to be "Doubt of gout of the right knee joint", meaning na para yatang inflammation of the right knee joint. Wala kayang doctor dito sa TF? And sakit siguro 'nun, kawawa naman 'yung tao...
ay thank you miss pisay81.
yes, very painful daw at talagang di makalakad kaya hiram kami ng wheelchair.:)
ankizze
03-29-2006, 10:21 PM
..doubt of gout of right articulatio genus.. "
vBulletin® v3.7.0 Beta 4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.