View Full Version : help po!!!
princess mia
06-04-2006, 01:25 AM
Hello T-F family :wave: , ano po ba ibig sabihin nito? konintodoke syounin kaku tukoro aru, oyo kaka syounin dame... ano po ba ibig sabihin nyan wala po kasi ako maidindihan eh waaahhh!!! :cry: :cry: :cry: ... My BF ask me kung ready na ba daw documents ko for kekkon, I said yes, ready na lahat, then tinanong ko rin siya kung meron siyang kosiketohon, meron daw siya(bf ko) tapos we are talking about witness sa kasal or kailangan daw yata merong isa sa pamilya nila ang mag wi-witness or may pi-pirmahan yata na documento para sa kasal namin... Aaayyy!!! naku wala na talaga akong maintindihan... eh sa pagkakaalam ko meron sila tampohan ng parents niya & kung pwede ba daw friend na lang nya ang magwi-witness at pipirma, sabi ko naman wala akong alam tungkol dyan. Mga ka T-F ano ba sa tingin nyo kailangan ba talaga may witness sa kasal?... at ano naman kayang documents ang kailangan pirmahan daw ng pamilya nya? nalilito na talaga ako sa totoo lang, I need experts advice & please help me sa translation,... thanks po in advance!!! :bowdown: :bowdown: :bowdown:
puting tainga
06-04-2006, 02:56 AM
Although the constitution stipulates that a marriage is determined by the consent of the couple, the marriage report does have sections of 2 witnesses.
(If you are under 20, aside from the 2 witnesses, consent of your parent will be needed, too.)
If the witness is an adult, anybody is OK:
Japanese, foreigners, relatives, friends, neighbors.
Some people are afraid to become a witness, as if becoming a guarantor of debt.
However, there is no financial responsibility for the witness.
Therefore, the Hanko of the witness can be the 100 yen shop Hanko.
It does not have to be Jitsuin. (Registered Hanko that you use for important financial transactions, such as buying a car.)
For a foreigner, signature will be accepted instead of Hanko.
For your information, report of divorce is the same in style.
There is a section for the witnesses. Witnesses don’t have to be the same persons that witnessed the marriage.
I have witnessed both marriage and divorce papers several times, because if I explain these things, people always ask me to be a witness for them.
Of course, I witness only when I know it is true marriage. (or divorce.)
(Signing for a fake marriage or divorce is a crime called Kosei Shosho Fujitsu Kisai, and theoretically up to 2 years in prison.)
puting tainga
06-04-2006, 08:01 AM
Kosei Shosho Genpon Fujitu Kisai 公正証書原本不実記載
Genpon was missing in my post above. I apologize.
For your information:
Fujitsu is not 富士通 in this context.
不=hindi
実=1 bunga 2 totoo
(tsu in 富士通 is long, whereas in 不実 it is short.)
vBulletin® v3.7.0 Beta 4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.