PDA

View Full Version : Why mothers must learn Japanese


mikan1227
06-18-2006, 08:58 PM
gusto ko lang po ishare ang news na ito sa mga kababayan ko na matagal na po dito sa Japan at may mga anak na po...i think this news will help us mother and soon to be mother na rin po to have the preparation...i hope that this will enlighten us all:)

ito po yung link kung may time po kayo pakibasa na lang po

http://www.philippinestoday .net/2003/August/onbalance803.htm

regards to all TF:D

wes
06-18-2006, 09:20 PM
thanks mikan1227....nice article... sana mabasa lahat ng kababayan natin na may anak dito:)

neehs_iris
06-20-2006, 02:00 AM
Mikan1127san, thanks for the enlightenment. Alam mo, isa ako sa mga nanay kasi na talagang hindi pa bihasa sa Nihongo at nung nabasa ko ang article ng thread mo, mas naliwanagan ako sa importance na matuto ako nito. Totoong minsan ay kulang sa effort ang ibang moms na matuto ng wikang hapon. isang eye opener to para sa kin to strive harder, learn japanese and live the language not only for myself but more importantly for my child. Ganbarimasu at salamat!

benjun
06-22-2006, 03:38 PM
A few years ago, my elementary-grade daughter came home daily with a pile of renraku or notices from school, crumpled from the weight of sundry other things in her randoseru.

With my limited time and Nihongo then (it's just like starting from scratch when you're thrown into another level, lower or higher, in a foreign language), I had to quickly sift the important from the routine reminders. By the grace of God, she made it through six years of shogakko without major snags. Having slugged it out with her, I felt like I've finally earned my missing elementary certificate in Nihongo as well.

Now that she's in junior high, with the emotional turmoil and self-centered demands every adolescent goes through, I have to keep pace not only with another level of language but the values and mindset contained therein that our growing children inevitably acquire.

The need to learn the language is not only to deal with school matters, but to be able to understand our changing, growing children.

While it is important for us Filipino parents to be able to talk with our children in Nihongo, it is equally important to understand their mind. My children can switch easily from Tagalog to Nihongo. Still, sometimes we say the same thing but mean differently. That's why we argue even when we seem to agree. Having grown up in different worlds, our points of reference, our values, are different.

Even those who do their best to keep their children on leash as far as traditional Filipino values are concerned wake up one day to find them stepping out of our shadows, surging forward into the bigger world, sometimes making choices of words, actions and decisions that seems to reject us. Children do grow, and how they grow!

We bristle when we hear them say baka or urusai. They have a ready sharp retort to every admonition we say. When we were this age, we had to say ho or po even when we were upset at our parents.

We have to prepare for this uphill part of parenthood. Our efforts to learn Nihongo will train us for the even harder job of understanding their minds.

mOtt_erU
09-03-2006, 02:15 AM
hi Mikan1227:)

I`m not yet a mother pero ang ganda ng attachment na link mo.:)
thanks...it inspired me alot

love0308
09-03-2006, 08:18 AM
actually this is one thing that i am afraid of. 3 mos. pa lang si baby but i know time will come na mag aaral siya at i have to help him sa mga assignments, naisip ko pano na lang kung di ko mabasa ung mga kanji. Now self study ako sa kanji kaya lang hirap talaga. ayoko dumating yung time na pagtawanan niya ko or ikahiya dahil lack of knowledge ako sa japanese language samishii:confused: :( :bonk: nakaka tense tong thread na to:eeek: :coffee:

luke
09-03-2006, 04:17 PM
gusto ko lang po ishare ang news na ito sa mga kababayan ko na matagal na po dito sa Japan at may mga anak na po...i think this news will help us mother and soon to be mother na rin po to have the preparation...i hope that this will enlighten us all:)

ito po yung link kung may time po kayo pakibasa na lang po

http://www.philippinestoday .net/2003/August/onbalance803.htm

regards to all TF:D-



hi mikan san,

thank you for spending your time posting this one...at least kahit papano me idea na ung iba nating kbabayan, na hindi madaling makapag asawa ng japanese at magkaroon ng pamilya..:)

v_wrangler
09-04-2006, 02:06 PM
I read this article by Ben long ago and totally forgotten about it. Thanks for reposting. I like where the article heads and I am in total aggreement. Medyo malapit na topic yong ke Ka Toyang about the Filipino School proposal. I have been silent about it because I personally feel that the school proposal might be hitting on the wrong problem (well no offense meant to the proponents).

I think the school will make lazy moms or dads. If you are a bicultural family and looking at generations and generations of life for your offsprings in Japan, it would help if you bite the system and not take a shortcut. If you are a parent and doesn't see yourself living permanently in Japan - a Pinoy school may make the temporary transition easier. So in my opinion it is not for everyone. And while were at it - as the article says, it pays to learn the language inays and itays!

In the meantime, yun muna.

mizo_shiru
09-06-2006, 10:50 AM
Hi, mikan, thanks for the link, ang ganda talaga. At sa humble author po nito na ka-TF po natin, my utmost thanks to you for providing us this eye-opener.:tiphat: Sana marami pa po kayong maisulat na ganitong article para marami pa po sa mga kababayan natin ang matuto. Mabuhay po kayo!:)

hayaren
09-09-2006, 04:29 PM
hi mikan thanks for reaching out this link....this is reality what you are sharing to us, I'll be a mother sooner or later to a half-cast Japanese and that worries me even at this point...I am really seriously taking on proper education about the Japanese language once am joining for good with my hubby in Japan...I remembered one evening my Mother-in law was encouraging me to learn Nihongo, she took my hubby's old workbook and she started demonstrating to me. On the process, I felt sad and happy at the same time that my Mother-in law is very supportive with the transition I am about to embark. Mother's play the primary role of influencing their children's mental comprehension and we mother's to be or already mother's should treat this challenge seriously enough:)

pineapple
11-06-2006, 04:34 PM
thanks for sharing...